Pinterest Twitter LinkedIn Facebook

 

Powered by mod LCA

Portrait Restaurant Doc Cheng´s - Chef Phillipp Troppenhagen

kl Phillipp
 
Tesi: Phillipp, you are the chef at Doc Cheng’s in Hamburg, Germany. Can you tell me about the concept and background of your restaurant? 
 
Phillipp: Doc Cheng’s is a Euro-Asian restaurant. We combine the ideas and the craft of the respective cultures, which lets us develop creative dishes.
 
German Version:
Dies ist ein Euro-Asiatisches Restaurant. Wir verbinden die Ideen und das Handwerk der jeweiligen Kultur mit der anderen, wobei ich meine eigenen Gerichte kreativ entstehen lasse.
 
2. Tesi:  Your restaurant features primarily Asian cuisine with a European twist. Can you describe this cuisine and how you’ve been inspired to do this?
 
Phillipp: I studied French cuisine, but I was always looking for new influences around the world, especially in Asian cuisine. Life is just too short and too exciting for only one cooking culture.
 
German version:
Ich habe die große französische Küche erlernen dürfen, jedoch war ich immer auf der Suche nach neuen Einflüssen, die ich auf der ganzen Welt finde, besonders in der asiatischen Küche. Das Leben ist einfach zu kurz und zu spannend für nur eine Koch-Kultur.
 
3. Tesi: Some chefs discover their love for food and their gift for preparing outstanding dishes quite late, while for others it is clear in their childhood years that they will become a chef. When did you discover your ability to prepare food that is far beyond the norm?
 
Phillipp: I think I came to it rather late. I started my career when I was 19 years old, and at that time I was just becoming aware that I had found my passion. The people and the products have helped me on the exciting path I've gone and continue to go.
 
German version: 
Ich denke, eher spät. Ich began meine Laufbahn mit 19 Jahren und auch in dieser Zeit wurde mir erst bewußt, dass ich eine Leidenschaft gefunden habe. Die Menschen und die Produkte verhalfen mir auf den spannenden Weg, den ich gegangen bin und weiterhin gehe.
 
kl Gepfeffertes Rind
 
4. Tesi: What is your favourite dish and why?
 
Phillipp: That's hard to say! I don’t have A favorite food. I’m of the opinion that the variety of dishes and the atmosphere determines which will be my favourite dish in that moment.
 
German version
Das ist schwer zu sagen! Ich bin der Meinung, dass es nicht DAS Lieblingsessen gibt, sondern gerade die Vielfalt es interessant macht-der Moment/die Atmosphäre bestimmt, welches das perfekte essen sein wird.
 
5. Tesi: What does good food mean to you?
 
Phillipp: Good food is a way of life! The passion behind it is important. A good meal is fresh, consistent, and expressive.
 
German version:
Gutes Essen ist ein Lebensgefühl! Wichtig ist die Leidenschaft dahinter, ein gutes Essen ist frisch, stimmig und ausdrucksstark.
 
Thank you,
Matthias Tesi Baur
 
Biography Phillipp Troppenhagen:
 
  • Hotel Louis C. Jacob -- Hamburg/Germany
  • Restaurant Mertens -- Hamburg/Germany
  • The Hotel, Restaurant Bam Bou -- Lucerne/Switzerland
  • Hotel Widder -- Zurich/Switzerland
  • Jolleys Boathouse, Adelaide & Cove Oyster Bar -- Sydney/Australia
  • Restaurant Tafelhaus -- Hamburg/Germany
  • Restaurant Engel -- Hamburg/Germany
  • Hotel Empire Riverside -- Hamburg/Germany
  • A-Rosa River Cruises -- Europe
  • Hotel Vier Jahreszeiten, Restaurant Doc Cheng´s -- Hamburg/Germany

Only members can post comments